伯恩的通牒_32 (2/2)
爱看文学 www.2kwx.com,谍影重重(全4册)无错无删减全文免费阅读!
我也没有理由去联系他。”
“但你会向他传递消息,”伯恩追问道,“我听你说过的。”
“对,没错,但从来不是直接给他本人。我会给几家便宜咖啡馆里的老头打电话——他们的名字和电话号码每周都不一样,而且有几个人本就不知道我在说什么;不过,心中有数的老头就会立即给其他人打电话,然后他们再致电上层的其他人。消息最终总会传递过去。我还得补充一句,速度非常快。”
“我怎么说的来着?”克鲁普金强调说,“要是去追踪每一个传递步骤,都只能查到假名字和脏兮兮的咖啡馆。层层障碍!”
“但消息还是能传递过去。”亚历山大·康克林重复了拉维耶刚才说的话。
“但克鲁普金说得没错,”年纪虽老但风致不减的拉维耶拿着香烟,紧张兮兮地猛抽了一口,“传递的路线非常复杂,简直没办法追踪。”
“这我才不管呢,”康克林说着眯起了眼,谁也不知道他在瞧什么东西,“你刚才说得很清楚,这些路线很快就能到达卡洛斯那里。”
“是这样。”
康克林睁大了双眼,紧紧盯着拉维耶。“我想让你向‘胡狼’传递一条信息,你转达过的所有消息都没有这么紧急。你必须和他面谈。就说这是个紧急事件,你不能把信息托付给任何人,只有亲自告诉卡洛斯。”
“什么内容呢?”克鲁普金突然说,“有什么事能如此紧急,让‘胡狼’照她的话做?跟咱们这位伯恩先生一样,‘胡狼’也整天担心着陷阱;在目前的局面下,任何直接联系都有陷阱的嫌疑!”
康克林摇摇头,跛着脚走到临街的一扇窗前,又眯起了眼。他陷入了沉思之中,那一双专注的眼睛反映出他在全神贯注。接着,他又一点点地慢慢睁开了眼睛,凝视着楼下的街道。“天哪,这还真的能成。”他自言自语说。
“什么能成?”伯恩问道。
“季米特里,赶快!给使馆打电话,让那边的人把你们这帮无产阶级拥有的最大、最炫的豪华轿车开过来。”
“什么?”
“照我说的做!赶快!”
“阿列克谢……?”
“现在就打!”
康克林威严而又急迫的命令发挥了作用。俄国人快步朝镶嵌螺钿的电话机走去,一边拨号码,一边用询问的眼神看着康克林;康克林则一直盯着下面的街道。拉维耶朝伯恩看去;他莫名其妙地摇了摇头,这时克鲁普金冲着电话说开了,三言两语地用俄语讲了几句。
“妥了,”克格勃情报官放下电话说,“现在,我觉得你应该告诉我一个非常令人信服的理由。”
“莫斯科。”康克林回答说。他还在看着窗外。
“亚历山大,看在上帝的分上——”
“你到底在说什么啊?”克鲁普金吼道。
“我们一定得把卡洛斯从巴黎引出来,”康克林转过身说道,“还有比莫斯科更好的地方吗?”目瞪口呆的两个人还没来得及回应,康克林就朝拉维耶看去,“你说他仍然信任你?”
“他没有理由不信任我。”
“那么两个词就够了。‘莫斯科,十万火急’,这就是你要向他传递的基本信息。话怎么讲随你的便,不过一定要说明这个危机十分严重,因此你只能和他本人面谈。”
“可我从来没跟他面谈过。我认识一些和他说过话的人——有几个还自称是当面谈话——他们喝多了的时候还试着形容过他的相貌,但对我来说‘胡狼’完全就是个陌生人。”
“这样就更可信了。”康克林插了一句,随即转向伯恩和克鲁普金,“在这座城市里他是庄家,所有的牌都在他掌握之中。他手里有火力,控制着一个无法追踪的杀手和信使网络;他随时都可以钻进某个缝隙之中藏身,再突然冲出来,这样的隐匿地点他可有几十个。巴黎是他的地盘,是保护着他的屏障——我们就算连续几天、几周,甚至几个月地在这座城市里到处瞎跑,可能都会一无所获,结果到最后你和玛莉却被他的枪口瞄住了……面临这种处境的也许还有我和莫里斯。伦敦、阿姆斯特丹、布鲁塞尔、罗马——这些地方对我们来说都比巴黎有利,但莫斯科是最好的。奇怪得很,这座城市是全世界惟一对他有催眠般吸引力的地方——同时也是最不欢迎他的地方。”
“阿列克谢,阿列克谢,”季米特里·克鲁普金喊道,“我真觉得你应该重新拿起酒瓶子,因为你显然已经精神错乱了!咱们就假设多米真的联系到卡洛斯,把你说的话告诉了他。你还真以为他一听到莫斯科‘十万火急’就会蹦起来,马上乘下一班飞机赶过去?简直是发疯!”
“我绝对相信。你放心好了,把你从黑市赚来的最后一张卢布押上都没问题,”亚历山大·康克林回答说,“这个信息只是让‘胡狼’确信自己必须和她联系。一旦他这么做了,她才会说出真正的爆炸性内容……她刚刚获悉一条极其重要的消息;她知道这条消息只能告诉给他本人,不能经过信息渠道转达。”
“看在上帝的分上,这到底是条什么消息?”拉维耶问道。她又抽出一根烟,马上就点着了。
“莫斯科的克格勃正在逼近‘胡狼’在捷尔任斯基的人。他们已经把范围缩小到了——比如说,十到十五个最高层的军官。一旦他们找出这个人,卡洛斯在克格勃内部的力量就会被拔掉——更糟糕的是,卡洛斯的这个密探会落在卢比扬卡监狱审讯者的手里,此人对‘胡狼’的了解实在太多了。”
“但这事她又是怎么知道的呢?”伯恩问。
“谁会告诉她呢?”克鲁普金加了一句。
“这消息是真的,对不对?”
“你们那些极为秘密的分站还不是一样?在喀布尔,还有——恕我鲁莽——加拿大的爱德华王子岛,只不过你们不会去大肆宣传罢了。”克鲁普金说。
“爱德华王子岛的站我可不知道,”康克林承认说,“不管怎么样,有些时候大肆宣传是没有必要的,只要能设法以令人信服的方式传递信息就行。几分钟之前我还只有真实的消息,却没有传递的办法,但这个空缺刚刚给填上……到这儿来,克鲁普金——这会儿就你一个人过来,离窗户远点。从窗帘的角上往外看。”苏联人照办了。他走到康克林的那一侧,在墙边把打褶的网眼窗帘布掀起了一点。“看到什么了?”康克林朝楼下的蒙田大道打了个手势,那儿停着一辆破破烂烂、没有特征的棕色轿车。“这种车停在这一带可有点煞风景啊,是不是?”
克鲁普金根本就没回答。他刷地一下从口袋里掏出微型无线电,按下了发送键。“谢尔盖,街上有一辆棕色轿车,离公寓楼入口大约八十米——”
“我们看见了,长官,”助手插话说,“已经把它盯住了。您注意到了吧,我们的后援车就停在街对面。棕色车里坐着个老头,除了往窗外看之外几乎一动不动。”
“他有没有车载电话?”
“没有,同志。他要是离开车子,我们的人就会跟上去。所以他是没法往外打电话的,除非您另有指示。”
“我不会另作指示的。谢谢你,谢尔盖。完毕。”俄国人看看康克林,“那个老头,”他说,“你看见他了。”
“是个秃子,其他特征就不说了,”康克林作了肯定的答复,“他不是个傻瓜;这种事他以前也干过,而且他知道自己给盯上了。他不能离开,因为他担心会错过什么情况。假如他车上有电话,那么就会有其他人到蒙田大道上来了。”
“‘胡狼’。”伯恩说着往前迈了一步,随即又站住了,他想起刚才康克林命令自己远离窗户。
“现在你明白了吧?”康克林冲着克鲁普金问道。
“当然,”克格勃情报官微笑着承认说,“因为这个老头,你才让我们大使馆派一辆招眼的豪华轿车来。我们走了之后,卡洛斯就会得知有一辆苏联使馆的车过来把我们接走了;至于我们为啥要到这儿来,除了讯问拉维耶夫人还能有什么原因?自然,和我这么张扬的人物走在一起的还有个高个子男人,他可能是杰森·伯恩,也可能不是;另一个比较矮的家伙一条腿有残疾——这就证实了高个子的确是杰森·伯恩……于是,我们这个邪恶的联盟就建立了,也被人瞧见了;同样自然的是,我们几个在对拉维耶夫人严加盘问的时候,有人大发脾气,提到了‘胡狼’在捷尔任斯基广场的密探。”
“这件事只有我知道,是在跟‘战士之心’咖啡馆的桑托斯打交道时听说的,”伯恩轻声说,“这样一来,多米尼克·拉维耶就有了个可信的见证人——卡洛斯老人军团之中的一个老头——他可以佐证多米尼克·拉维耶传递的消息……亚历山大,我必须得说,你那颗蛇一般狡猾的脑袋还没生锈。”
“这话让我想起了以前认识的一位教授……我以为他离开我们了。”
“他是离开了。”
“我希望只是暂时的。”
“干得好,阿列克谢。你的本领还在;酒要是你必须戒,那就戒吧,虽说这让我很痛苦……关键总是在细微之处,对不对?”
“也不总是这样,”康克林摇了摇头,断然反对说,“大部分时候,关键都在于那些愚蠢的错误。比如说,有人对我们这位新同事‘多米’说——按照你的亲切称呼——她仍然受到信任,但事实并非如此,至少不是完全的信任。于是,一个老头就被派来监视她的公寓;这没什么大不了,只不过是个小小的保险措施——让一辆格格不入的车停在满是捷豹和劳斯莱斯的大道上。因此我们就利用了这个小小的保险,运气好的话还能在大保险上赚一笔。莫斯科。”
“让我来作一番纯理性的探讨,”克鲁普金说,“虽说在这方面你阿列克谢向来都比我强。比起最为敏锐的思想,我倒是更中意最好的酒;不过,敏锐的思想总是会不可避免地把你引向杯中物,这在我们两个国家都一样。”
“操!”多米尼克·拉维耶捻灭香烟骂道,“你们两个白痴在说什么鬼玩意?”
“这是发生在秘密工作的圈子里、而且一再重现的事,往往都是为了寻求安慰,”苏联人继续说,“多年以前,我们在诺夫哥罗德训练了一个疯子,当时他要不是逃走了,我们就会照着他的脑袋来一枪。他的那些手段假如被世界上的任何一个政府批准——尤其是两个超级大国——将会导致我们双方谁都不愿看到的冲突。但是,他起初又是一个真正的、彻头彻尾的革命者,我们这些全世界最革命的苏联人却剥夺了他继承革命的权力……在他看来这是极大的不公,他一直耿耿于怀。他总是渴望着回到苏联母亲的怀抱,因为那是他诞生的地方……天哪,他一面以除掉‘侵略者’的名义杀人,一面大赚其钱,这简直叫人作呕!”
“但你们否定了他,”伯恩平淡地说,“他想推翻这种否定。他一定要让世人承认,他是你们训练出来的顶级杀手。亚历山大和我发起的每一步行动,都以他这种变态的自我为基础……桑托斯说他老是吹嘘自己在莫斯科建立的骨干队伍。‘总是莫斯科,那地方一直让他耿耿于怀’——这是桑托斯的原话。具体的人他只知道一个——叫什么名字他不知道,此人是卡洛斯潜伏在克格勃高层的间谍。不过他说,卡洛斯声称他在各重要部门的关键岗位上还有其他人。身为‘大人’的他多年来一直在送钱给他们。”
“这么说来,‘胡狼’自以为他在苏联政府内部发展了一群重要的支持者,”克鲁普金说,“尽管发生了那么多事,他仍然认为自己可以回到苏联。他确实是个自大狂,但他从来都搞不懂俄国人的头脑。他也许可以暂时把一小撮愤世嫉俗的机会主义者拉下水,但这帮人肯定是先求自保,到时候会背叛他的。谁都不想被送进卢比扬卡监狱,或者是西伯利亚的劳改营。‘胡狼’这个徒有其表的小团体将灰飞烟灭。”
“这样他就更有理由赶到莫斯科,去扑灭林间的野火。”康克林说。
“你的意思是?”伯恩问道。
“卡洛斯在捷尔任斯基广场的人一旦暴露了身份,火就会从这里烧起;这件事他会知道的。他要想阻止大火,就只能赶到莫斯科对形势作一番判断。他的告密者要是能逃过内务部的调查便罢,否则‘胡狼’就只有杀了他。”
“我忘记了,”伯恩插了一句,“桑托斯还说了一件事……为卡洛斯工作的俄国人大部分都会说法语。你们要找的是克格勃高层一个会说法语的人。”
克鲁普金的无线电又打断了谈话,尖利的嘟嘟两声隔着外套都能听见。他拿出无线电说道:“喂?”
“同志,我不知道怎么回事,也不知道是为什么,”无线电里传来谢尔盖紧张的声音,“可大使的座车刚刚开到公寓楼前。我发誓,我真的不知道这是怎么搞的!”
“我知道。车是我叫的。”
“但这儿的所有人都会看见大使馆的旗子!”
“我相信有个坐在棕色轿车里的警觉老头也看见了。我们很快就下去。完毕。”克鲁普金转向另外几个人,“车到了,先生们。多米,我们在哪儿碰头?什么时候?”
“今天晚上,”多米尼克·拉维耶回答说,“帕拉迪街上的现代艺术馆有一场展览会。开展的是个突然蹿红的年轻人,好像想当摇滚明星还是什么来着。不过,眼下就数他最时髦,所有人都会跑去看的。”
“那就今晚……走吧,先生们。虽说这有违我们的职业本能,到了外头的人行道上咱们可得尽量招摇一点。”
人群在一道道光束中进进出出,摇滚乐队演奏着震耳欲聋的音乐;幸好乐队设在主展区旁边的一个房间里。要不是因为挂在墙上的绘画和一盏盏小射灯打出的照明光,你可能会以为自己置身于迪斯科舞厅,而不是巴黎的一家高雅艺术馆。
一路频频点头的多米尼克·拉维耶把克鲁普金带到了大房间的一个角落里。两人的脸上挂着优雅的微笑,时而眉毛一扬,偶尔还假装着开怀大笑一下,这一切掩盖住了他们的悄声谈话。
“老人军团里已经传开了,说大人要离开几天。不过,他们都得继续搜寻高个子美国人和他的跛子朋友,记下这两人出现的地点。”
“看来你的工作干得很不赖。”
“我转达过消息之后,他一声也没吭。可是,他的呼吸之中却透出了极度的憎恨。我觉得自己的骨头都在发凉。”
“他这会儿正在去莫斯科的路上,”俄国人说,“肯定会取道布拉格。”
“现在你们怎么办?”
克鲁普金仰起头,抬眼看着天花板,一声不出地装出开怀大笑的样子。他把目光转回她脸上,微笑着作出了回答,“去莫斯科。”
我也没有理由去联系他。”
“但你会向他传递消息,”伯恩追问道,“我听你说过的。”
“对,没错,但从来不是直接给他本人。我会给几家便宜咖啡馆里的老头打电话——他们的名字和电话号码每周都不一样,而且有几个人本就不知道我在说什么;不过,心中有数的老头就会立即给其他人打电话,然后他们再致电上层的其他人。消息最终总会传递过去。我还得补充一句,速度非常快。”
“我怎么说的来着?”克鲁普金强调说,“要是去追踪每一个传递步骤,都只能查到假名字和脏兮兮的咖啡馆。层层障碍!”
“但消息还是能传递过去。”亚历山大·康克林重复了拉维耶刚才说的话。
“但克鲁普金说得没错,”年纪虽老但风致不减的拉维耶拿着香烟,紧张兮兮地猛抽了一口,“传递的路线非常复杂,简直没办法追踪。”
“这我才不管呢,”康克林说着眯起了眼,谁也不知道他在瞧什么东西,“你刚才说得很清楚,这些路线很快就能到达卡洛斯那里。”
“是这样。”
康克林睁大了双眼,紧紧盯着拉维耶。“我想让你向‘胡狼’传递一条信息,你转达过的所有消息都没有这么紧急。你必须和他面谈。就说这是个紧急事件,你不能把信息托付给任何人,只有亲自告诉卡洛斯。”
“什么内容呢?”克鲁普金突然说,“有什么事能如此紧急,让‘胡狼’照她的话做?跟咱们这位伯恩先生一样,‘胡狼’也整天担心着陷阱;在目前的局面下,任何直接联系都有陷阱的嫌疑!”
康克林摇摇头,跛着脚走到临街的一扇窗前,又眯起了眼。他陷入了沉思之中,那一双专注的眼睛反映出他在全神贯注。接着,他又一点点地慢慢睁开了眼睛,凝视着楼下的街道。“天哪,这还真的能成。”他自言自语说。
“什么能成?”伯恩问道。
“季米特里,赶快!给使馆打电话,让那边的人把你们这帮无产阶级拥有的最大、最炫的豪华轿车开过来。”
“什么?”
“照我说的做!赶快!”
“阿列克谢……?”
“现在就打!”
康克林威严而又急迫的命令发挥了作用。俄国人快步朝镶嵌螺钿的电话机走去,一边拨号码,一边用询问的眼神看着康克林;康克林则一直盯着下面的街道。拉维耶朝伯恩看去;他莫名其妙地摇了摇头,这时克鲁普金冲着电话说开了,三言两语地用俄语讲了几句。
“妥了,”克格勃情报官放下电话说,“现在,我觉得你应该告诉我一个非常令人信服的理由。”
“莫斯科。”康克林回答说。他还在看着窗外。
“亚历山大,看在上帝的分上——”
“你到底在说什么啊?”克鲁普金吼道。
“我们一定得把卡洛斯从巴黎引出来,”康克林转过身说道,“还有比莫斯科更好的地方吗?”目瞪口呆的两个人还没来得及回应,康克林就朝拉维耶看去,“你说他仍然信任你?”
“他没有理由不信任我。”
“那么两个词就够了。‘莫斯科,十万火急’,这就是你要向他传递的基本信息。话怎么讲随你的便,不过一定要说明这个危机十分严重,因此你只能和他本人面谈。”
“可我从来没跟他面谈过。我认识一些和他说过话的人——有几个还自称是当面谈话——他们喝多了的时候还试着形容过他的相貌,但对我来说‘胡狼’完全就是个陌生人。”
“这样就更可信了。”康克林插了一句,随即转向伯恩和克鲁普金,“在这座城市里他是庄家,所有的牌都在他掌握之中。他手里有火力,控制着一个无法追踪的杀手和信使网络;他随时都可以钻进某个缝隙之中藏身,再突然冲出来,这样的隐匿地点他可有几十个。巴黎是他的地盘,是保护着他的屏障——我们就算连续几天、几周,甚至几个月地在这座城市里到处瞎跑,可能都会一无所获,结果到最后你和玛莉却被他的枪口瞄住了……面临这种处境的也许还有我和莫里斯。伦敦、阿姆斯特丹、布鲁塞尔、罗马——这些地方对我们来说都比巴黎有利,但莫斯科是最好的。奇怪得很,这座城市是全世界惟一对他有催眠般吸引力的地方——同时也是最不欢迎他的地方。”
“阿列克谢,阿列克谢,”季米特里·克鲁普金喊道,“我真觉得你应该重新拿起酒瓶子,因为你显然已经精神错乱了!咱们就假设多米真的联系到卡洛斯,把你说的话告诉了他。你还真以为他一听到莫斯科‘十万火急’就会蹦起来,马上乘下一班飞机赶过去?简直是发疯!”
“我绝对相信。你放心好了,把你从黑市赚来的最后一张卢布押上都没问题,”亚历山大·康克林回答说,“这个信息只是让‘胡狼’确信自己必须和她联系。一旦他这么做了,她才会说出真正的爆炸性内容……她刚刚获悉一条极其重要的消息;她知道这条消息只能告诉给他本人,不能经过信息渠道转达。”
“看在上帝的分上,这到底是条什么消息?”拉维耶问道。她又抽出一根烟,马上就点着了。
“莫斯科的克格勃正在逼近‘胡狼’在捷尔任斯基的人。他们已经把范围缩小到了——比如说,十到十五个最高层的军官。一旦他们找出这个人,卡洛斯在克格勃内部的力量就会被拔掉——更糟糕的是,卡洛斯的这个密探会落在卢比扬卡监狱审讯者的手里,此人对‘胡狼’的了解实在太多了。”
“但这事她又是怎么知道的呢?”伯恩问。
“谁会告诉她呢?”克鲁普金加了一句。
“这消息是真的,对不对?”
“你们那些极为秘密的分站还不是一样?在喀布尔,还有——恕我鲁莽——加拿大的爱德华王子岛,只不过你们不会去大肆宣传罢了。”克鲁普金说。
“爱德华王子岛的站我可不知道,”康克林承认说,“不管怎么样,有些时候大肆宣传是没有必要的,只要能设法以令人信服的方式传递信息就行。几分钟之前我还只有真实的消息,却没有传递的办法,但这个空缺刚刚给填上……到这儿来,克鲁普金——这会儿就你一个人过来,离窗户远点。从窗帘的角上往外看。”苏联人照办了。他走到康克林的那一侧,在墙边把打褶的网眼窗帘布掀起了一点。“看到什么了?”康克林朝楼下的蒙田大道打了个手势,那儿停着一辆破破烂烂、没有特征的棕色轿车。“这种车停在这一带可有点煞风景啊,是不是?”
克鲁普金根本就没回答。他刷地一下从口袋里掏出微型无线电,按下了发送键。“谢尔盖,街上有一辆棕色轿车,离公寓楼入口大约八十米——”
“我们看见了,长官,”助手插话说,“已经把它盯住了。您注意到了吧,我们的后援车就停在街对面。棕色车里坐着个老头,除了往窗外看之外几乎一动不动。”
“他有没有车载电话?”
“没有,同志。他要是离开车子,我们的人就会跟上去。所以他是没法往外打电话的,除非您另有指示。”
“我不会另作指示的。谢谢你,谢尔盖。完毕。”俄国人看看康克林,“那个老头,”他说,“你看见他了。”
“是个秃子,其他特征就不说了,”康克林作了肯定的答复,“他不是个傻瓜;这种事他以前也干过,而且他知道自己给盯上了。他不能离开,因为他担心会错过什么情况。假如他车上有电话,那么就会有其他人到蒙田大道上来了。”
“‘胡狼’。”伯恩说着往前迈了一步,随即又站住了,他想起刚才康克林命令自己远离窗户。
“现在你明白了吧?”康克林冲着克鲁普金问道。
“当然,”克格勃情报官微笑着承认说,“因为这个老头,你才让我们大使馆派一辆招眼的豪华轿车来。我们走了之后,卡洛斯就会得知有一辆苏联使馆的车过来把我们接走了;至于我们为啥要到这儿来,除了讯问拉维耶夫人还能有什么原因?自然,和我这么张扬的人物走在一起的还有个高个子男人,他可能是杰森·伯恩,也可能不是;另一个比较矮的家伙一条腿有残疾——这就证实了高个子的确是杰森·伯恩……于是,我们这个邪恶的联盟就建立了,也被人瞧见了;同样自然的是,我们几个在对拉维耶夫人严加盘问的时候,有人大发脾气,提到了‘胡狼’在捷尔任斯基广场的密探。”
“这件事只有我知道,是在跟‘战士之心’咖啡馆的桑托斯打交道时听说的,”伯恩轻声说,“这样一来,多米尼克·拉维耶就有了个可信的见证人——卡洛斯老人军团之中的一个老头——他可以佐证多米尼克·拉维耶传递的消息……亚历山大,我必须得说,你那颗蛇一般狡猾的脑袋还没生锈。”
“这话让我想起了以前认识的一位教授……我以为他离开我们了。”
“他是离开了。”
“我希望只是暂时的。”
“干得好,阿列克谢。你的本领还在;酒要是你必须戒,那就戒吧,虽说这让我很痛苦……关键总是在细微之处,对不对?”
“也不总是这样,”康克林摇了摇头,断然反对说,“大部分时候,关键都在于那些愚蠢的错误。比如说,有人对我们这位新同事‘多米’说——按照你的亲切称呼——她仍然受到信任,但事实并非如此,至少不是完全的信任。于是,一个老头就被派来监视她的公寓;这没什么大不了,只不过是个小小的保险措施——让一辆格格不入的车停在满是捷豹和劳斯莱斯的大道上。因此我们就利用了这个小小的保险,运气好的话还能在大保险上赚一笔。莫斯科。”
“让我来作一番纯理性的探讨,”克鲁普金说,“虽说在这方面你阿列克谢向来都比我强。比起最为敏锐的思想,我倒是更中意最好的酒;不过,敏锐的思想总是会不可避免地把你引向杯中物,这在我们两个国家都一样。”
“操!”多米尼克·拉维耶捻灭香烟骂道,“你们两个白痴在说什么鬼玩意?”
“这是发生在秘密工作的圈子里、而且一再重现的事,往往都是为了寻求安慰,”苏联人继续说,“多年以前,我们在诺夫哥罗德训练了一个疯子,当时他要不是逃走了,我们就会照着他的脑袋来一枪。他的那些手段假如被世界上的任何一个政府批准——尤其是两个超级大国——将会导致我们双方谁都不愿看到的冲突。但是,他起初又是一个真正的、彻头彻尾的革命者,我们这些全世界最革命的苏联人却剥夺了他继承革命的权力……在他看来这是极大的不公,他一直耿耿于怀。他总是渴望着回到苏联母亲的怀抱,因为那是他诞生的地方……天哪,他一面以除掉‘侵略者’的名义杀人,一面大赚其钱,这简直叫人作呕!”
“但你们否定了他,”伯恩平淡地说,“他想推翻这种否定。他一定要让世人承认,他是你们训练出来的顶级杀手。亚历山大和我发起的每一步行动,都以他这种变态的自我为基础……桑托斯说他老是吹嘘自己在莫斯科建立的骨干队伍。‘总是莫斯科,那地方一直让他耿耿于怀’——这是桑托斯的原话。具体的人他只知道一个——叫什么名字他不知道,此人是卡洛斯潜伏在克格勃高层的间谍。不过他说,卡洛斯声称他在各重要部门的关键岗位上还有其他人。身为‘大人’的他多年来一直在送钱给他们。”
“这么说来,‘胡狼’自以为他在苏联政府内部发展了一群重要的支持者,”克鲁普金说,“尽管发生了那么多事,他仍然认为自己可以回到苏联。他确实是个自大狂,但他从来都搞不懂俄国人的头脑。他也许可以暂时把一小撮愤世嫉俗的机会主义者拉下水,但这帮人肯定是先求自保,到时候会背叛他的。谁都不想被送进卢比扬卡监狱,或者是西伯利亚的劳改营。‘胡狼’这个徒有其表的小团体将灰飞烟灭。”
“这样他就更有理由赶到莫斯科,去扑灭林间的野火。”康克林说。
“你的意思是?”伯恩问道。
“卡洛斯在捷尔任斯基广场的人一旦暴露了身份,火就会从这里烧起;这件事他会知道的。他要想阻止大火,就只能赶到莫斯科对形势作一番判断。他的告密者要是能逃过内务部的调查便罢,否则‘胡狼’就只有杀了他。”
“我忘记了,”伯恩插了一句,“桑托斯还说了一件事……为卡洛斯工作的俄国人大部分都会说法语。你们要找的是克格勃高层一个会说法语的人。”
克鲁普金的无线电又打断了谈话,尖利的嘟嘟两声隔着外套都能听见。他拿出无线电说道:“喂?”
“同志,我不知道怎么回事,也不知道是为什么,”无线电里传来谢尔盖紧张的声音,“可大使的座车刚刚开到公寓楼前。我发誓,我真的不知道这是怎么搞的!”
“我知道。车是我叫的。”
“但这儿的所有人都会看见大使馆的旗子!”
“我相信有个坐在棕色轿车里的警觉老头也看见了。我们很快就下去。完毕。”克鲁普金转向另外几个人,“车到了,先生们。多米,我们在哪儿碰头?什么时候?”
“今天晚上,”多米尼克·拉维耶回答说,“帕拉迪街上的现代艺术馆有一场展览会。开展的是个突然蹿红的年轻人,好像想当摇滚明星还是什么来着。不过,眼下就数他最时髦,所有人都会跑去看的。”
“那就今晚……走吧,先生们。虽说这有违我们的职业本能,到了外头的人行道上咱们可得尽量招摇一点。”
人群在一道道光束中进进出出,摇滚乐队演奏着震耳欲聋的音乐;幸好乐队设在主展区旁边的一个房间里。要不是因为挂在墙上的绘画和一盏盏小射灯打出的照明光,你可能会以为自己置身于迪斯科舞厅,而不是巴黎的一家高雅艺术馆。
一路频频点头的多米尼克·拉维耶把克鲁普金带到了大房间的一个角落里。两人的脸上挂着优雅的微笑,时而眉毛一扬,偶尔还假装着开怀大笑一下,这一切掩盖住了他们的悄声谈话。
“老人军团里已经传开了,说大人要离开几天。不过,他们都得继续搜寻高个子美国人和他的跛子朋友,记下这两人出现的地点。”
“看来你的工作干得很不赖。”
“我转达过消息之后,他一声也没吭。可是,他的呼吸之中却透出了极度的憎恨。我觉得自己的骨头都在发凉。”
“他这会儿正在去莫斯科的路上,”俄国人说,“肯定会取道布拉格。”
“现在你们怎么办?”
克鲁普金仰起头,抬眼看着天花板,一声不出地装出开怀大笑的样子。他把目光转回她脸上,微笑着作出了回答,“去莫斯科。”