爱看文学 www.2kwx.com,我在异界当牧师无错无删减全文免费阅读!
sp; “嗯...这是一个有声音的名字啊!”
弥瑟兰和莉莉安萝倒也没有反驳,只是关切的问道:
“可是天气这么冷,它能顺利成长吗?”
“如果它真是什么神树的话,这点温度对它来说肯定不是啥问题。”
加洛倒是表现得非常淡定的样子,还转口问道:
“比起这个,我现在得去研究一下古代通用语了,你们能帮我看一下教堂吗?”
“我们现在搬了新教堂,信徒也变多了,肯定会有更多人上门来的吧?”
其实严格来说,一位主教是不需要每天守着教堂的,他们应该有更多更重要的事去忙,守教堂那是牧师的工作。
像弥瑟兰就是如此,她最近呆在加洛身边的时间都比守在教堂里多。
而现在,看守教堂的事理所当然应该由莉莉安萝来负责,只是她才刚刚成为牧师,业务和专业素养都不太熟练,所以才需要加洛多帮忙。
不过她自己倒是自信满满的样子,连忙答道:
“好的,你安心去学习吧,教堂就交给我莉莉安萝来守护!”
说罢,还挥了挥可爱的小拳头,显得充满了干劲。
加洛这便安心的去图书馆里找字典了,而弥瑟兰和莉莉安萝则返回了教堂,等他们都离开之后,阿米娅才带着小奶猫们来到花园。
它们也围在那株嫩芽旁边,好奇的围观着。
阿米娅只是默默的看着,而小奶猫的反应就有些奇怪。
它们似乎对这翠绿的嫩芽很好奇,但是又不敢靠近,也不敢用爪子去挠,更不敢去咬,只是蹲坐在原地,好奇的打量着。
从它们的反应来看,这嫩芽应该是真没什么危险,
阿米娅想了想,又拿起加洛放在旁边的铲子和剪子,开始铲除嫩芽周围的杂草,还顺便帮它松了松土。
小奶猫们则从附近叼来一些枯掉的树叶,放在那株嫩苗旁边,然后等阿米娅把这些枯叶都埋进土里,当做养料。
做完这些之后,阿米娅又去找来一壶小花洒,小心翼翼的往周围浇了点水。
这番认真的态度,完全不像是把嫩芽当成普通的植物,反而像是把它当成了教会的新成员,新伙伴那样。
经过这么一番精心的呵护之后,虽说那嫩芽并没有加速成长,但看上去似乎精神了一些。
阿米娅又接着给小奶猫们比划了几个手势,大概是让它们小心一些,别伤着嫩芽了。
小奶猫们自然是懂事的连连点头,又围成一圈,绕着那嫩芽喵喵叫着,像是在期待着它尽快成长一般。
而加洛对这些则毫无所觉,他正在认真的查阅字典。
因为得到的文字并不多,他没花多少时间便把那几句话给翻译了出来。
那几句话凑成了一行很奇怪的诗:
“此乃此世仅存之净土。”
“此乃庇护万物之所在。”
“此乃神祇降临之所在。”
“此乃延续生命之所在。”
“此乃唯一希望之所在。”
这诗非常蹩脚,不押韵不说,还特别拗口,而且这意思还非常模糊。
关键是,这首蹩脚的诗,完全看不出来和神术有什么关系啊?
sp; “嗯...这是一个有声音的名字啊!”
弥瑟兰和莉莉安萝倒也没有反驳,只是关切的问道:
“可是天气这么冷,它能顺利成长吗?”
“如果它真是什么神树的话,这点温度对它来说肯定不是啥问题。”
加洛倒是表现得非常淡定的样子,还转口问道:
“比起这个,我现在得去研究一下古代通用语了,你们能帮我看一下教堂吗?”
“我们现在搬了新教堂,信徒也变多了,肯定会有更多人上门来的吧?”
其实严格来说,一位主教是不需要每天守着教堂的,他们应该有更多更重要的事去忙,守教堂那是牧师的工作。
像弥瑟兰就是如此,她最近呆在加洛身边的时间都比守在教堂里多。
而现在,看守教堂的事理所当然应该由莉莉安萝来负责,只是她才刚刚成为牧师,业务和专业素养都不太熟练,所以才需要加洛多帮忙。
不过她自己倒是自信满满的样子,连忙答道:
“好的,你安心去学习吧,教堂就交给我莉莉安萝来守护!”
说罢,还挥了挥可爱的小拳头,显得充满了干劲。
加洛这便安心的去图书馆里找字典了,而弥瑟兰和莉莉安萝则返回了教堂,等他们都离开之后,阿米娅才带着小奶猫们来到花园。
它们也围在那株嫩芽旁边,好奇的围观着。
阿米娅只是默默的看着,而小奶猫的反应就有些奇怪。
它们似乎对这翠绿的嫩芽很好奇,但是又不敢靠近,也不敢用爪子去挠,更不敢去咬,只是蹲坐在原地,好奇的打量着。
从它们的反应来看,这嫩芽应该是真没什么危险,
阿米娅想了想,又拿起加洛放在旁边的铲子和剪子,开始铲除嫩芽周围的杂草,还顺便帮它松了松土。
小奶猫们则从附近叼来一些枯掉的树叶,放在那株嫩苗旁边,然后等阿米娅把这些枯叶都埋进土里,当做养料。
做完这些之后,阿米娅又去找来一壶小花洒,小心翼翼的往周围浇了点水。
这番认真的态度,完全不像是把嫩芽当成普通的植物,反而像是把它当成了教会的新成员,新伙伴那样。
经过这么一番精心的呵护之后,虽说那嫩芽并没有加速成长,但看上去似乎精神了一些。
阿米娅又接着给小奶猫们比划了几个手势,大概是让它们小心一些,别伤着嫩芽了。
小奶猫们自然是懂事的连连点头,又围成一圈,绕着那嫩芽喵喵叫着,像是在期待着它尽快成长一般。
而加洛对这些则毫无所觉,他正在认真的查阅字典。
因为得到的文字并不多,他没花多少时间便把那几句话给翻译了出来。
那几句话凑成了一行很奇怪的诗:
“此乃此世仅存之净土。”
“此乃庇护万物之所在。”
“此乃神祇降临之所在。”
“此乃延续生命之所在。”
“此乃唯一希望之所在。”
这诗非常蹩脚,不押韵不说,还特别拗口,而且这意思还非常模糊。
关键是,这首蹩脚的诗,完全看不出来和神术有什么关系啊?